Elektroninių išteklių katalogas 

Žodynai, svetainės  
Anglų kalbos tarties, gramatikos, leksikos pratimai, dainos ir kt.

http://www.agendaweb.org/

Profesionalus anglų-lietuvių, lietuvių-anglų kalbų žodynas su tarimu. Net 213 tūkst. žodžių junginių

http://ezodynas.lt/

Anglų-lietuvių kalbų žodynas skirtas moksleiviams, studentams ir visiems tiems, kurie domisi kalbų filologija bei vertimais. Bendromis geranoriškų savanorių pastangomis kurti ir platinti kiekvienam lietuvių kalba nemokamą vertimų „saugyklą“. Prieinamumas ir pasiekiamumas yra užtikrinamas tuo, kad žodynas yra kuriamas internete ir yra lengvai pasiekiamas per paieškos sistemas (Google, Yandex ir kt.). Laisvo anglų-lietuvių žodyno sukūrimo idėjos autorius – verslininkas, filologas Antanas Mockus.

http://www.anglu-lietuviu.com/

Šis trumpas elektroninis žodynas skiriamas visų pirma tiems, kurie nori savarankiškai pramokti angliškai. Jis gali būti papildoma priemonė besimokantiems pagal "Angliškų – lietuviškų pasikalbėjimų" knygelę. Žodynas yra sudarytas iš anglų lietuvių kalbų ir lietuvių anglų kalbų vertimo. Anglų lietuvių žodyno dalyje pateikti tik patys būtiniausi anglų kalbos žodžiai

http://anglu-lietuviu.xb.lt/

https://translate.google.lt/

Šis žodynėlis yra Enciklopedinio kompiuterijos žodyno priedas. Jame pateikta apie 7 tūkst. žodžių, įtraukti visi angliški žodžiai, paminėti enciklopedinės dalies lietuviškų žodžių aprašų pabaigose ir susieti saitais su aprašais. Lietuviški sinonimai skiriami kableliais, o skirtingos reikšmės, atitinkančios tą patį daugiareikšmį anglišką žodį pateikiamos atskirose lentelės eilutėse.Žodynėlis skiriamas kompiuterijos tekstams versti iš anglų kalbos. Nežinomo angliško žodžio galimų lietuviškų atitikmenų pirmiausia reikėtų ieškoti šiame žodynėlyje. Jeigu rasti lietuviški atitikmenys nėra aiškūs arba neaišku, kurį iš jų pasirinkti, tai tada, pasinaudojus saitais, reikia skaityti tų žodžių aprašus pagrindinėje (enciklopedinėje) žodyno dalyje.

Anglų-lietuvių kalbų kompiuterijos žodynėlis (Enciklopedinio kompiuterijos žodyno priedas).

Ši svetainė yra klasikinės pasaulio literatūros virtualios bibliotekos dalis buvo sukurta vykdant UNESCO inicijuotą ir 1999 metais įvykdytą projektą. Svetainė atnaujinta visuomeniniais pagrindais 2012 metais, nuolat papildant kūrinių versijomis, pritaikytomis skaityklėms. Atnaujintame portale įdiegta naujų funkcijų, portalas papildytas dalies kūrinių .pdf, .epub bei .mobi formatais, pritaikytais skaityti elektroninėmis knygų skaityklėmis. Kūrinių sąrašas nuolat papildomas. Lietuvių klasikinės literatūros antologija apima lietuvių autorių kūrinius nuo seniausių dokumentų iki šiuolaikinės literatūros.

http://antologija.lt/texts

Lietuvių klasikinės literatūros antologija

Astronomijos enciklopedinį žodyną kūrė V.Straižys, G.Valiauga, V.Valiaugienė. Projektą iš dalies parėmė LR Švietimo ir mokslo ministerija. Astronomijos enciklopedinis žodynas
Tai universalus aiškinamasis, norminamasis, plačiausiam skaitytojų ratui skirtas bendrinės kalbos kodifikacijos veikalas. Jame pateiktas didelis pluoštas bendrųjų dabartinės bendrinės lietuvių kalbos žodžių, šiek tiek įdėta regioninių (tarmių), plačiau vartojamų šnekamosios kalbos, taip pat ankstesnės ir šiuolaikinės grožinės literatūros, ypač klasikų raštų, žodžių, reikalingų tekstams suprasti, mokslus einančiai jaunuomenei savo kalbai ugdyti, įvairiems funkciniams kalbos stiliams atspindėti, neretai tinkamų ir tam tikroms naujoms sąvokoms reikšti. Iš viso į per 50 tūkstančių žodyno straipsnių sudėta apie 80 tūkstančių bendrinių žodžių ir apie 3000 svarbiausių Lietuvos ir pasaulio vietovardžių. Žodyne pateikti sunorminti žodžiai, teikiamos vartosenai jų lytys, rašyba, kirčiavimas, paaiškintos svarbiausios žodžių reikšmės, glaustais pavyzdžiais parodytas tų žodžių junglumas ir vartosena, įdėtas geras pluoštas frazeologizmų Dabartinės lietuvių kalbos žodynas
„Avantekstas“ – originalus enciklopedinis lietuviškų literatūros mokslo terminų žodynas. Žodyne enciklopediškai aprašomi terminai iš pačių aktualiausių mąstymo apie literatūrą sričių, kur vyksta didžiausias humanitarinio sąvokyno atsinaujinimas. Šioms sritims priklauso tokios teorinės disciplinos kaip tekstologija, intertekstualumo teorija, hermeneutika, recepcijos teorija, semiotika, naratologija, dekonstrukcionizmas. Čia pateikiami lietuviškų terminų atitikmenys keturiomis kalbomis: anglų, prancūzų, vokiečių, rusų. Šiuo žodynu siekiama sunorminti lietuvių literatūrologinių terminų rinkinį, įvesti naujas sąvokas ir tradicinių sąvokų naujas reikšmes, atitinkančias šiuolaikinių humanitarinių ir socialinių tyrimų būklę. Siekiama susisteminti lietuvišką literatūros mokslo terminiją. Naujomis sąvokų interpretacijomis tikimasi atšviežinti lietuvių humanitarinį mąstymą ir priartinti jį prie tarptautinio konteksto.  Enciklopedinis literatūros mokslo terminų žodynas „Avantekstas“
Žodyne aprašyta apie 4 tūkst. terminų ir leksinių vienetų. Pateikiama terminų apibrėžtys, paaiškinimai, iliustracijos. Enciklopedinis kompiuterijos žodynas. III papildytas leidimas
Lietuvos etikos mokytojų asociacijos tinklalapis

http://www.etikai.lt/idejospamokoms/naudingos-nuorodos

Itin gabių mokinių papildomo ugdymo mokykla „Fizikos olimpas“. Svetainėje galima surasti ir išmėginti fizikos olimpiadų, čempionatų užduotis.

„Fizikos olimpas“ svetainė

http://www.olimpas.lt/

„Fizikos terminų žodynas“ išleistas 1979 metais. Čia galime naudotis 2007 išleistos antrosios, naujais terminais ir prancūzų kalba papildytos laidos elektronine versija, „Radioelektronikos terminų žodynu“.

Fizikos terminų elektroninis žodynas

http://www.zodynai.ff.vu.lt/rez/index.php?page=penkiakalbis-fizikos-terminu-zodynas

Istorijos žinyną sudaro datos, sąvokos, istorijos testai, žemėlapiai, žinios apie asmenybes, istorijos konspektai, nuotraukų galerija, vaizdo, garso įrašai ir kita medžiaga.

Istorijos žinynas

http://www.istorikas.lt/

Internetinis leidimas parengtas pagal 5-ąjį Mokslo ir enciklopedijų leidybos institute išleistą 2002-ųjų metų leidimą. „Kanceliarinės kalbos patarimai“ skiriami visiems, kas rašo, moko kitus arba patys mokosi rašyti įvairius dokumentus

Kanceliarinės kalbos patarimai

Lietuvos radijo ir televizijos svetainėje pateikiami žaismingi klipai, kurie aiškina nosinių raidžių, ilgųjų ir trumpųjų balsių rašybą, priebalsių asimiliaciją ir kitus rašybos atvejus.

Lietuvių kalbos rašyba

http://www.lrt.lt/kalba